Las percepciones del lenguaje inclusivo binario y no binario en comunidades académicas de Buenos Aires, Argentina y California, Estados Unidos.
Abstracto
Este estudio se enfoca en investigar las percepciones del lenguaje inclusivo binario y no binario en español en dos comunidades: Buenos Aires, Argentina y la costa central de California, Estados Unidos. Durante los últimos años, la inclusividad social se ha fomentado en todos los niveles de la sociedad, y el idioma no es la excepción. El inglés fue uno de los primeros idiomas en tratar dicho tema con los pronombres neutros they y them, así como el uso de la “x” al final en algunas palabras para evitar la exclusión de personas no binarias. En cuanto al español, el lenguaje inclusivo binario se expresa por medio de los desdoblamientos (todos y todas) y el símbolo @ (tod@s) para referirse a los hombres y a las mujeres. Mientras tanto, en el lenguaje inclusivo no binario existen dos alternativas: el empleo de la letra x (todxs) y el morfema -e (todes) al final de las palabras con el objetivo de neutralizar la forma de expresión y así abarcar a otros sectores que no se identifican con los géneros binarios (masculino y femenino). El presente estudio pretende examinar las percepciones del lenguaje inclusivo binario y no binario en español de docentes y estudiantes en Buenos Aires, Argentina y en la costa central de California por medio de una encuesta virtual. Debido a que existen pocos estudios al respecto, la intención de este proyecto es contribuir al campo lingüístico por medio de información actual en dos regiones donde el fenómeno del lenguaje inclusivo ha sido predominante.
Pregunta de investigación
¿Cuáles son las percepciones del lenguaje inclusivo binario y no binario en comunidades de Buenos Aires, Argentina y la costa central de California, Estados Unidos?
The perceptions of binary and non-binary inclusive language in academic communities of Buenos Aires, Argentina and California, United States.
Abstract
This study focuses on investigating the perceptions of binary and non-binary inclusive language in Spanish in two communities: Buenos Aires, Argentina, and the central coast of California, United States. In recent years, social inclusion has been fostered at all levels of society, and language is no exception. English was one of the first languages to address this issue with gender-neutral pronouns such as: " they" and "them", as well as the use of "x" at the end of some words to avoid the exclusion of non-binary people. As for Spanish, which is the focus of this research, inclusive binary language is expressed through avoiding the use of the default masculine form when addressing groups composed of men and women (todos y todas) and through the use of the @ symbol (tod@s) to refer to men and women. Meanwhile, in non-binary inclusive language, there are two alternatives: the letter x (todxs) and the morpheme -e (todes) at the end of words to neutralize the form of expression and thus include those who do not identify with binary genders (male and female). This study seeks to examine the perceptions of teachers and students in Buenos Aires, Argentina and the central coast of California regarding binary and non-binary inclusive language in Spanish through a virtual survey. Since there are few studies of this nature, the intention of this project is to contribute to the linguistic field through current information in two regions where the phenomenon of inclusive language has been prevalent.
Research Question
What are the perceptions of binary and non-binary inclusive language in academic communities of Buenos Aires, Argentina and central coast of California, United States?